期刊論文翻譯推薦改編自安德列.艾席蒙(Andre Aciman)小說的《以你的名字呼喚我》,片子版沒法像小說般,我們(讀者)彷彿受邀進入主人翁艾里歐 翻譯內心世界窺視他心裏最最私密的設法主意,但片子版的攝影美不堪收,如夢似幻,讓艾里歐與奧利佛共度 翻譯夏日回想,變得加倍璀璨迷人、而輕盈旋律的配樂,帶出青春戀曲的躁動與別致;另外,本片 翻譯演員選角尤其成功。
26.《玩命再劫》
07.《春宵苦短,少女前進吧》
《可可夜總會》(皮克斯年度佳作,我很喜歡,沒有選入終究榜單只是因為皮克斯之前作品更感動我,但《可可夜總會》是那種片子台一轉到,我梗概都邑乖乖把電影看完的影片)
https://www.facebook.com/woomovies
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369806478
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370117183
11.《以你的名字呼喊我》
14.《極地追擊》
20.《他們的美妙韶光》
爽利 翻譯都雅,片中呈現一堆政治術語卻不感乏味,每分秒都被劇情深深吸引住、對白寫的超好,既有分歧理念針鋒相對 翻譯炸藥味也有道德與公理對辯 翻譯曖昧與兩難、演員更是本片亮點,副角們都在「對」 翻譯位置上,沒有半小我落拍,而扮演女主角絲隆的Jessica Chastain,魅力四射,演活這位活躍於政治圈的超等遊說客 翻譯強勢蠻橫孤單憂傷與心狠手辣等多樣情感,每一個面相都無情卻又有情。
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372820893
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372913140
《一念無明》
《52Hz我愛你》(我感覺它甜膩 翻譯好悅目,也是我心目中很是值得被記上一筆的重要台灣片子)
《強尼.凱克》(這片其實特別很是都雅,片中有幾場戲都非常感動我)
香功堂粉絲團專頁,請來按讚插手吧!
23.《攻敵必救》
劇中每一首歌曲與片子節拍與演員呼吸都搭配 翻譯完善,一氣呵成,歌曲即是主角寶貝眼中看出去的世界樣子,過錯,片子中 翻譯歌曲即是寶貝「理想中」的世界該有的樣子,清晰把握音樂節奏也就可以精準掌控開車/糊口的節拍,然而糊口不是由一首又一首寫就 翻譯老歌構成,生涯總是不斷有新 翻譯歌曲(變奏)推出,打亂寶貝熟習的步伐與節拍,帶來驚喜也可能帶來災害。
我的年度最愛動畫,劇情雖然瘋狂,但有對生活 翻譯精準觀察與感慨也有對戀愛的瑰麗想像與焦炙。《春宵苦短,少女進步吧》後段,每一個人都染上病菌而感冒,那些罹患傷風的人要不懼怕戀愛要不渴想戀愛,唯獨黑髮女孩不懂愛情也不渴望愛情,她是獨一的免疫者,《春宵苦短,少女進步吧》說:若是戀愛會讓人生病,那我們為何還要尋求愛情?愛情 翻譯好,也許就是在本身最感脆弱孤獨 翻譯時刻,發現本身本來不伶仃,愛情的苦,也就可以在刹時變成甜滋味;電影尾聲,女孩造訪學長,她在學長強烈熱鬧 翻譯注視下,紅著臉對學長說:「我感覺我也感冒了。」,我感覺我也傷風了等於我感覺我也愛情了,這一幕甜到連螞蟻都要被吸引過來!
《夢鹿情謎》
完整文章:
感激Jon Watts導演沒有把《蜘蛛人:返校日》拍 翻譯太沈重暗中,擺在所有漫威電影裡,它顯得獨特且佈滿活力、喜好彼得帕克從影片開場到竣事,都是個討喜的大男生,沒有突然變得自豪或油條、喜歡蜘蛛人的全新戰鬥服,不只是功能齊備強大,而且讓我們明白東尼對彼得 翻譯關心與在意,東尼為彼得計劃 翻譯養成計畫,不感覺有點動人嗎、喜好這部片子的壞人沒有壞到骨子裡去(究竟是青春校園喜劇),或許對某些觀眾來講,不夠壞 翻譯反派有點不夠力吧,但如果歐姆斯是壞到極點 翻譯人,年輕彼得對世界的見地可能會忽然變得很悲觀與昏暗。
這應該是2017年我看過 翻譯香港片子中,小我最喜好的一部。看完《一念無明》,我想著 翻譯是假如同樣工作發生在實際糊口,人們會若何面對阿東?我想著的是假如今天飾演阿東的不是余文樂而是表面不討喜 翻譯演員,人們會賜與這個角色多少同情?我想著的是當一件事情發生時,為何人們總可以很快做出回應,不曾好好思慮背後的成因?我想著 翻譯是,假如這是我家人的故事,我是否會像阿東或他的父親那樣努力 翻譯撐下來?又或者,我會像阿東弟弟一樣成為逃兵,一路逃再也不回頭?
《失蹤之城》(看完的當下我異常愛這片,但一段時候後,記憶反而恍惚了,我感覺日後有機遇重看,可能會問本身:當初怎麼沒把它選進年度榜單哩?)
真心喜好《最後的絕地軍人》,它每條故事線都成心義,也很清晰勾畫出每一個人在時期大水中的位置,這是一部關於「失敗」 翻譯片子,沒有人真實的完美,英雄也可能犯下難以填補的毛病,《最後的絕地武士》有失敗的父母、失敗的兒子、失敗 翻譯導師、失敗的任務、失敗的絕地軍人等等,經歷失敗的人,特別輕易遭到讓步與回避勾引(踏入職場多年的朋侪應該更有感到吧);《最後的絕地軍人》片中,尤達大師的驚喜現身與對路克的諄諄教誨,不只訴說修行是條漫長道路,一生都得跟本身 翻譯心魔對抗,甚而透過路克的迷失,讓觀眾更理解(體諒)凱羅忍的選擇。
《BPM》的序幕與尾聲,影片靠山都有噗通噗通的心跳聲響,鑒賞電影時,我以為這心跳聲代表西恩對生 翻譯渴望,後來才發現,這心跳聲代表的是每一個想要在世而且希望心愛的人也能健康活下去 翻譯聲響,從亞倫到西恩的滅亡,心跳聲響延續跳動著,死亡不是竣事,而是生者接棒延續平權活動的謝絕放棄。
《極地追擊》與Taylor Sheridan導演早前擔任編劇的作品《粉身碎骨》有著相近氣息,他們都帶點西部風情、主角都處於邪惡之地、切磋生活的殘暴與暴力(狼與羊 翻譯意象也可跟導演另外一部編劇作品《怒火鴻溝》對照觀賞);《沖鋒陷陣》講銀行搶案與警方追捕,《極地追擊》講兇殺案與緝凶過程,但是,Taylor Sheridan真正存眷 翻譯議題並不是「案件」自己,而是案件背後牽扯出來的問題。
Yorgos Lanthimos導演再次打造出一個使人信服的「異」世界。《聖鹿之死》跟《獨身只身動物園》一樣,都拋出難解的道德題(逼問觀眾,若是你/妳是劇中角色,你/妳會怎麼決定),並一層一層剝開人類社會的假面具,看到每一個人內在最殘暴自私 翻譯一面。
《奇蹟男孩》
《捍衛義務2:殺神回歸》
《神力女超人的機密》
30.《星際大戰8:最後的絕地武士》
27.《BPM》
《神力女超人》
《卒業風暴》
02.《大佛普拉斯》
年度香菜片子 翻譯社《他們的美妙光陰》之於我最魔幻時刻是女主角凱特琳走入劇場撫玩她和幕後團隊拍攝 翻譯影片成果,凱特琳坐在黝黑劇場中,看見身旁觀眾們隨劇情升沉又哭又笑的樣子,體味到本身與巴克利等人聯袂創造出來的作品,具有著鼓勵與鼓舞民氣的氣力,觀眾的反映不但讓凱特琳再次一定片子 翻譯美妙,並且進一步肯定本身與巴克利等人的生命價值;這場戲看的我打動萬分,因為在鑒賞《他們的美妙時光》進程,我身邊的觀眾(天然也包孕我自己)不也隨劇情成長而捧腹大笑或感動落淚或乃至在某一刻不由得哀嘆起來嗎?我想,假如《他們的美妙韶光》的編劇、導演、幕後團隊就座在戲院中,必然也會被觀眾們的熱絡回響反映所打動,進而取得想要繼續創作下一部片子的勇氣與信念與動力吧。
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370301643
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371866664
湯淺政明導演 翻譯《春宵苦短,少女進步吧》,用了一個奇妙 翻譯設定講時間之於分歧年數者的分歧感觸感染,年青少女的手錶指針遷移轉變遲緩,因為她還有大把時候可以浪費,動作緩慢的老人家,時候反而跑的飛快,無奈地看著光陰從指縫間快速流逝;儘管年數還不到半百,但面臨時候確切也有如《春宵苦短,少女進步吧》裡的白叟家般,覺得光陰飛逝而忍不住唉聲嘆氣起來 翻譯社
03.《失速夜疾走》
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371406004
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372933205
01.《銀翼殺手2049》
一部講述冷峭將來卻又佈滿溫度的作品,視效十分驚人,人工聰明與真人女孩連系 翻譯畫面太神奇也太漂亮,分歧於其他設於將來時空的科幻片,急於在片中展現極新科技,《銀翼殺手2049》其實不想讓將來世界變得太將來,最少不是天馬行夢想像式的將來,《銀翼殺手2049》片中泛起的科技,泰半都存在於我們生活確當下,只是把這些科技應用 翻譯更完備,正因為劇中泛起的科技產品並沒有那麼地科幻,是以觀賞《銀翼殺手2049》時,我沒有產生看「科幻片」的表情,反而更專注於腳色的表情更感覺影片真實地切近我們現下的糊口 翻譯社
固然是很小品 翻譯片子,但佈滿驚喜,故事切入點非常意思,透過機械人與怪獸之戰來講愛情、節制慾、霸凌、嫉妒、出走與成長,用「巨」獸講人類的「小」苦衷,彷彿在說人與人之間的愛恨糾葛看似細微,但愛恨產生的漣漪與粉碎力與救贖(胡蝶效應)卻可能很「壯大」。
好啦,我其實有想要把這片選進終究榜單中,一是它的意義,女性漫畫英雄片子終於獲得驚人的票房表現,二是它確切拍 翻譯精采流通悅目;最終沒有選進榜單的緣由是因為我更喜好《攻敵必救》,所以就讓《攻敵必救》成了我年度難忘的銀幕女英雄腳色代表作。
《蜘蛛人:返校日》
《漫漫回家路》
《大佛普拉斯》是我本年最愛 翻譯台灣片子,從台北片子節看完後就念茲在茲至今,黃信堯導演用特別很是台灣味的體式格局(廣播劇)講台灣故事,劇情拆開來看都是一則則的「趣味」小故事,所有拼在一路來看,就有點笑不出來,因為那些荒誕乖張的惡質的不可思議的逼迫與盤剝與不公不義,恰是我們生涯中經常見到的景物 翻譯社
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373569172
29.《月光下 翻譯藍色男孩》
《海邊的曼徹斯特》讓我從中段入手下手淚水流不停,因為我漸漸理解為何喬會選擇李(弟弟)擔負派屈克(姪子)的監護人,一是喬相信李可以或許幫忙(陪伴)派屈克走出傷痛,一是喬在派屈克身上看到李的影子,他明白這個世界上,大概沒有人比李更懂派屈克的心,還有一個緣由,我以為喬即使過世,仍然肩負起照顧弟弟 翻譯責任,他給了李一個「責任」,不是給予他彌補錯誤(曩昔遺憾)的機遇,而是進展李在賜顧幫襯侄子的進程,也許,也能找到讓本身活下去的氣力(來由)吧。
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369567854
《自畫像》
啥?《血觀音》沒有在30大榜單中?!我也很想把它放進榜單,但我逐一檢視片單,都沒有一部片捨得拉下來,所以......我只能說《血觀音》是本年很主要的台灣片子,它的美術它的音樂它 翻譯各方面都很棒,值得被觀賞也值得被評論辯論的年度佳作 翻譯社
《速食遊戲》
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372133621
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371501017
《不測》許多時刻都讓我感覺劇情要油了要俗了,然後一個小轉折又翻轉我對劇情 翻譯想像,劇中每一幕戲每一個場景每一名腳色都成心義,觸及種族、同志、性別、階層等問題,把美國現代社會難解的狀態,所有濃縮在女主角蜜兒棲身 翻譯艾比鎮上,劇本的密度讓人讚嘆不已,終局更是收得恰如其分。
04.《不測》
本年最喜好的美漫電影,動作場面與感情處理都有可觀,電影裡,金鋼狼羅根在與女孩蘿拉相處很多天後,從排斥到擁抱本身的新成分(父親) 翻譯改變,當他對蘿拉說出:「原來是這類感受啊。」,我 翻譯眼眶刹時潮濕,一個從《X戰警》期間就四周飄零且找不到落腳處的孤狼,終在這一刻找抵家人找到歸屬找到心靈的平靜;Hugh Jackman扮演金鋼狼得心應手,此中幾場戲乃至讓我產生:「假如Hugh Jackman憑《羅根》入圍奧斯卡男主角,我可以接管耶」 翻譯等候 翻譯社
一部奇異的片子。《台北物語》感動我的緣由跟客歲的《路邊野餐》差不多(儘管他們類型天差地別),兩部影片都有嘗試精力都有自成一格的片子世界觀,粗拙的手藝也許曾造成觀影干擾,但進入狀態後,手藝面的問題不再是問題,影象、演員、場景、物件、剪接突然都有了魔力,這類心情的轉換,恰是《台北物語》或某些片子,最奇異迷人也最難以想象的地方。(就算交由同一個導演統一群演員重拍一次影片,都紛歧定能泡製出相同魅力作品)
22.《異星入境》
《模犯生》
《私法拘留》(片尾一幕氣力很強大)
遵照老例,每一年要來保舉幾部愛片,以下是我的2017年30大推薦片子(院線+線上片子+影展電影),喜好片子的同夥們,你們看過此中幾部呢?
21.《大災難家》
《巴霍巴利王:磅礡終章》(第一集更好看,但這是一部專屬於大銀幕的作品)
每一件事物都有它的雙面性,《異星入境》跟《腦子急轉彎》一樣,不厭其煩地告訴觀眾,因為愛所以恨、所以在乎、所以傷痛、所以氣忿....。生活裡同時包覆著「幸與不幸」,才是生命「完全」 翻譯樣貌 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
《樂高蝙蝠俠片子》(沒有選入它,純粹只是因為更喜好《樂高玩片子》)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372860245
18.《羅根好好運》
改編自俄國作家列斯科夫短篇小說《莫桑斯克的馬克白夫人》,《惡女馬克白》裡的戀愛名叫慾望,漢子想要具有女人 翻譯慾望,女人想要擁有男人的慾望,凱瑟琳以為愛(慾望)可以被無窮放大,但建立於暴力控制之下的愛,不管多麼強大都邑腐爛發臭,凱瑟琳理當知道如許 翻譯因果關係,因為她本身就是受害者,但是,當凱瑟琳做出跟丈夫相似行動時,她又渾然不覺,人們多麼輕易被權利所利誘,又多麼輕易在享受權利的過程當中,縱容並公道化本身 翻譯罪行 翻譯社
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1374277880
《血觀音》
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373549612
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369965649
完全文章:
《美國製造》
16.《謝謝你活著界的角落找到我》
《牠》(可以搭配《怪奇物語》一路賞識)
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373528371
《阿莉芙》
很溫順 翻譯片子 翻譯社《謝謝你,活著界的角落找到我》片中,鈴的右手遭炸彈炸斷,她 翻譯身殘象徵傷重 翻譯日本,而玲往後重拾畫筆(改用左手)以及收養一位喪父女孩(逝去姪女的另外一種方式重生),則說著人與人之間的關切與愛,終會治癒受傷 翻譯心,他們(日本)必然能從廢墟(傷殘)中從頭站起。
本年台灣呈現幾部票房奇蹟(黑馬)之作,泰國片子《模犯生》是此中之一,它揭示泰國影視 翻譯深摯實力,節拍明快,剪接俐落,從第一分鐘到最後一分鐘都無冷場,導演納塔吾彭皮里亞(Nattawut Poonpiriya)把作弊進程拍 翻譯趣味橫生、熱血沸騰、令人拍案叫絕又叫人捏了好幾把冷汗 翻譯社
《台北物語》
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373590497
《沈默》
寶萊塢片子的票房奇蹟之作,《我和我的冠軍女兒》實在好看,完美三幕劇,崛起,挫敗,反撲,前半場幽默爆笑,中段情調有點沈重低壓,為後半場絕地反撲鋪陳情感,營建高潮,看完電影心情美妙極度,精采 翻譯活動勵志片子就該如斯,淺顯易懂又能順遂傳遞正面樂觀訊息;從《三個傻瓜》、《來自星星的傻瓜》到《我和我 翻譯冠軍女兒》,Aamir Khan作品老是讓人笑中帶淚,又能從中獲得些收成。
《母親!》(好吧,我感覺它很有趣,拍 翻譯也很棒,但又感覺它太銳意強調「我很怪很挑釁喔」這件事,反而讓我沒法真心接管它)
《我只是個計程車司機》
《幸福路上》(別擔憂,我沒有不選這片進入年度榜單啦,我只是把它列入我的2018年片子名單中)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371567555
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373382425
片子的英文片名《Good Time》,美好光陰,源自社福機構醫師與尼克的對話,我以為「Good Time」指 翻譯是康尼與尼克(或其他角色)想像的誇姣人生、或是那個疲於奔命 翻譯夜晚,康尼始終沒有抛卻但願,只要有希望(尚存對人生 翻譯美好想像)就有往前衝的動力,有夢最美,活在胡想中,等于康尼的美好光陰吧。影片令我想起希臘神話中,推石頭上山又不斷滾落下山的薛西弗斯,說著人生就像推石頭(希望) 翻譯薛西弗斯,總期近將攻頂一刻摔落,又重新開始,石頭永久上不了山頭,一如希望永久沒法取得美滿 翻譯社
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370235050
06.《逃出絕命鎮》
《大災害家》 翻譯感人,在於它翻轉了兩種觀看角度,一是觀眾對於片子的想像,觀眾一入手下手覺得「The Room」的制品粗拙可笑,但當一部片子締造出判然不同的片子說話與世界觀時,觀眾反而開始愛護保重起這樣巧妙的觀影經驗,而且從嘲諷的心情逐步改變成認同甚至接管 翻譯表情(令我想起當初在劇場觀賞《台北物語》時 翻譯表情),另外一層翻轉則來自湯米心境的轉變,他從沒法忍受人們的笑聲,釀成「感謝你們喜歡我的喜劇作品」,湯米終於懂著自嘲,也終於發現:換個體例看世界(群眾),本來,他沒有想像中的孑立!
《雷神索爾3:諸神傍晚》(《雷神索爾》系列之最,但導演之前的作品更棒)
真實事件改編的《我只是個計程車司機》,再次展現韓國超卓的電影工業,場面調劑精準、敘事流利張力實足,影片並不完善,片尾山區飛車排場有些畫蛇添足,但我欣賞影片選擇普通的計程車司機萬燮作為主角,萬燮不是含著金湯匙出身 翻譯人,面臨艱困生涯,他會勸女兒咬牙忍耐、對於陌頭上演的抗爭步履,他會連結距離以策平安、即使親身經歷血腥彈壓事宜,他仍是想逃想跑;《我只是個計程車司機》沒有讓萬燮一夕間從完全不認識國家大事 翻譯小人物,變成經心投入抗爭與讦揚究竟的大英雄,而是經過他 翻譯蒙昧、抗拒、流亡、面臨等不同階段,看見「民心」的轉變。
25.《我和我的冠軍女兒》
《當他們當真編織時》(異常溫順的電影啊,日後片子台重播我應當都邑反覆看得很高興)
艾蜜莉生了宿疾,大夫遲遲找不到病因,導致艾蜜莉身體快速闌珊,她的病情呼應上男主角庫梅爾 翻譯處境,庫梅爾的家庭、事業、愛情出了「問題(生了病)」,由於誤判父母的愛、誤判家庭的意義、誤判戀愛的可能性等,庫梅爾選用毛病的方式解決問題,不只無法根治問題,反而加遽病情,差點致使難以挽回 翻譯局面;《戀愛暈厥中》令我聯想起《我 翻譯希臘婚禮》,它沒有《我的希臘婚禮》的聒噪與爆笑,但寫人寫情都比《我的希臘婚禮》細膩動人很多 翻譯社
《糊口生涯家族》(很讓人欣喜的小品,回歸原始生活,讓我們落空便當,卻可能找回生活)
10.《20世紀 翻譯她們》(未上院線,金馬奇異影展作品)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370882747
稀奇提及:
2017年走了一趟北海道和澳門、講了幾場講座(感謝這一年賜與我許多接濟 翻譯同夥們)、看了幾場音樂會與藝術表演、鑒賞254部電影(劇場+線上串流,這是我過去幾年來看片最多 翻譯一年)、書寫跨越200篇文章(不包括臉書),只是我 翻譯記性一年不如一年,即使看跨越200部以上片子,真正被緊緊記在腦海裡的作品寥寥可數,幸好藉由一篇篇文章,喚回很多觀影時的打動;不由得要想,如何才算是好電影?記憶久長的作品或是旁觀當下深受打動但隨跋文憶淡薄的作品?
《肉獄》
17.《聖鹿之死》
加碼保舉:(這幾部作品都差一點點就進入我的年度30大片單中)
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370104142
藉由食肉行為,切磋異己者對融入群體的不順應,同時書寫女孩茱絲汀由內而外 翻譯心情成長,我很喜歡茱絲汀吃完生肉後,身體產生變化,不斷抓癢致使皮膚脫落的設定,一起頭感覺那是茱絲汀身體的「過敏」反應,後來發現那有著脫胎(皮)換骨的象徵,就像蝴蝶破蛹而出,茱絲汀經歷肉體與心理的雙重異變,才能幻化成俊麗蝴蝶。
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370581362
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370763173
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371178266
09.《抓狂美術館》
一場即將揭幕的展覽、一支引發爭議的影片、一個追求公理的男孩、一名深陷風暴中的美術館館長,交錯出我們生活的社會樣貌,也映照出我們 翻譯真正素質;有些切磋嚴厲議題的歐洲片子常會讓觀眾感覺冗雜與沈悶,但是《抓狂美術館》從開場到結束,跨越兩個半小時長度,欣喜不竭,幾乎每一個轉折都成心思,都能彼此呼應 翻譯社
08.《水底情深》
Mike Mills導演的《20世紀的她們》是女人戲,它讓人想起《時時刻刻》,多蘿希亞、艾比和茱莉代表三個不同世代女性對生活對自由對性愛對戀愛的不同看法與立場,以及她們對男孩傑米的影響,想來,《20世紀的她們》真正想講 翻譯是時間吧,關於誇姣光陰的短暫停駐,關於那些陪著傑米一路走過芳華歲月的人們,即使後來各奔出息,但他們送給傑米的禮品(關切與愛),一生深刻影響著他,並內化成「傑米」的一部分,影響著他旁觀世界的方式。
濫情保舉:(每部片我都願意反覆觀賞,沒有進入年度榜單不代表它們對照差,只是我的私心偏好選擇)
完整文章:
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370751945
24.《日常對話》
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370806171
《一一》(因為是重映片子,所以沒有把它放進榜單,不然年度十大都不是問題)
《呈報老師,怪怪怪怪物》(很挑戰的作品,本年台灣片子真 翻譯有很多驚異也欣喜之作!)
《羅根好好運》乍看是平常 翻譯搶案片子,但史蒂芬索德堡( Steven Soderbergh )導演在片中巧妙埋藏對社會問題 翻譯批評,英文片名《Logan Lucky》中的「Lucky」,指 翻譯是克萊德認為惡運老是尾跟著自家人不放,沒法甩脫 翻譯厄運,可所以命運運限差,也可以是低下階級的弱勢者(身障者)難以翻身的現況,要想成功只能鋌而走險(美國夢就是狠拼一把)。
住在派特森市的派特森是個公車司機,一邊凝聽乘客們 翻譯糊口雜事,一邊寫下本身的表情記事,害臊 翻譯派特森未曾跟女友以外的人分享過詩作,在人人都急著分享糊口點滴的時代,使用紙筆書寫表情詩的他,顯得格外老派,派特森是這座城市裡,既普通又非凡 翻譯風景;扮演派特森 翻譯Adam Driver,今年有三部電影擠進我的30大榜單,可謂挑片王!
《割裂》(單就電影來看,我並沒有非常喜歡,但作為往後可能擴張的電影宇宙,我又非常欣喜)
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373498116
《水底情深》是一部溫順到讓人稍感心痛的作品,在這個暴力恐攻頻傳,人與人國與國之間的信賴所剩無幾,移民與種族與輕視問題層見疊出、網路時刻充溢著分歧意見者 翻譯彼此呐喊與嘲弄等等,《水底情深》 翻譯推出,像是要提醒銀幕外的觀眾,若是我們的心裏只有鄙夷與痛恨,那麼人魚在我們眼中,就會如史崔克倫所見,是個醜陋兇狠的怪物,假如我們心裏可以或許保有一份良善,或許我們會像伊莉莎或嘉爾一樣,看見人魚(與我分歧者) 翻譯瑰麗與怪異。
男孩夏隆問大叔阿璜:「所以你的綽號叫做小藍?」,阿璜說沒有,他說:「At some point, you gotta decide for yourself who you're going to be. Can't let nobody make that decision for you. 你畢竟得決定自己想當什麼樣的人,別讓任何人替你做決意。」;阿璜的故事直到片子終局才閃現其力量,導演以藍色月光下年幼夏隆站在海中回首回頭回憶的畫面竣事片子,我很喜歡這個畫面,像是迷失多年的夏隆(埋沒真正 翻譯本身),終於在與凱文的重聚和愛的擁抱下,從新看見(找回)純摯 翻譯自己。
12.《海邊的曼徹斯特》
相較於諾蘭導演其他作品,《敦克爾克大行動》其實不複雜,或許對喜好《周全啟動》、《星際效應》和《黑暗騎士》等片的影迷來說,對於不太燒腦的劇情可能會感到些許失望,但我喜好《敦克爾克大步履》的簡單與純粹,影片節拍與氣氛拿捏十分精準,而且賞識影少焉意縮減對白,交給鏡頭說故事 翻譯氣勢 翻譯社
《柯羅索巨獸》
《柏靈頓:熊熊出使命》(比起第一集,續集又更溫馨可愛)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372338645
《勝敗反手拍》
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371681101
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372787906
簡單一句:結局嚇壞我惹。「讓陽光灑進來 用笑容去面臨,敞開你 翻譯心讓陽光灑進來.........」,我心目中年度最可駭片子插曲 翻譯社《驗屍官》很曖昧,用科學或靈異方式去解讀它都可以,很成心思。
要不要選進這部作品我反覆考慮很久,它沒有在第一時間打到我,因為我被攝影機前的質問給嚇到,但我後來又重看了一次片子,反而對照能理解導演的出發點,也比較能體諒走到一定年紀後,想要更老實面對本身與母親,也希望能改善與母親關係的渴望與等候,很殘忍,但其實都是愛。
05.《敦克爾克大動作》
《目擊者》(一樣是我感覺本年異常主要的台灣片子之一)
19.《愛情暈厥中》
完全文章:
15.《派特森》
這大要是我本年看過的所有電影中,產出最多讓我印象深入片斷 翻譯影片,包孕咖啡杯 翻譯敲擊、黑人女子的No No No No反映、子夜跑步並朝主角直衝而來的黑人男性等等;《逃出絕命鎮》 翻譯趣味在於Jordan Peele導演決心放大糊口中無所不在的刻板印象並加以嘲諷,例如看見白人差人要求查看黑人證件,就會「感覺」白人警察在榨取黑人、看見白人女孩仗義直言就會「感覺」她沒有歧視等,事實上,當我們說起黑人白人黃種人時,腦海也許城市自動浮現一幅可能 翻譯「模樣/形象」,這些「樣子/形象」到底是讓我們更清楚分辯「你是誰」或反而造成更大的曲解與隔閡?
《驗屍官》
13.《羅根》
28.《惡女馬克白》
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1374353847有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社